Manage a Translated Space

In this article, you’ll learn how the setup of a translated space differs when it’s managed by Scroll Translations versus Scroll Content Manager and Translations for Scroll Content Manager.

Space Setup with Scroll Translations compared to Scroll Content Manager

The table below outlines the differences in space setup between Scroll Translations and Scroll Content Manager:


A Scroll Translations managed space

A Scroll Content Manager managed space

Page tree

When you activate Scroll Translations in a space, it becomes active for the entire space, and you can translate all pages within that space.

Scroll Content Manager and its extension apps can be enabled for different scopes within the space, such as:

  • A single page

  • A subset of the space

  • The entire page tree

What happens during conversion:

  • From Scroll Translations only: A Working version is created with all languages and existing translations.

  • From Scroll Versions + Scroll Translations: A Working version is created in the authoring language. Selected versions are recreated with their own page trees for each language.

Learn more: Manage Manual and External Translations

Language setup

The language setup in both apps is similar. In Scroll Translations, the first language you define is the default language. In Scroll Content Manager, this is called the authoring language. All translations are based on this initial language in both apps.

However, Scroll Content Manager offers more flexibility: XLIFF translations can also be created from a non-authoring language, allowing for additional translation workflows

Language storage

In Scroll Translations, translations of a page are stored in dedicated language macros on the same page. These macros are usually not visible to the authors, but are automatically displayed depending on the selected language.

In Scroll Content Manager, each language has its own page tree, and translations are directly added to the Confluence page.

This has the advantage that translated page titles are discoverable with Confluence search, while this is not the case with Scroll Translations managed spaces.

Language picker

In Scroll Translations, you have access to a language picker in the Scroll navigation bar. In Confluence page view, you can see how the page content changes to reflect the selected language.

In Scroll Content Manager, the language picker is found in the Document toolbox and enables you to switch to a translated version of the page. Selecting a language automatically redirects you to the corresponding translation.

If you want to share your translations on a public website, you can use Scroll Sites. To learn more, see: Publish Translations

Translation statuses

In Scroll Translations, you have the following translation statuses:

  • Translated

  • Outdated

  • Not translated

In Scroll Content Manager, there are two translation statuses which are applied as labels:

  • Translated

  • Needs-translating

During the conversion to Scroll Content Manager, the previous statuses will be transformed as follows:

  • Translated (remains the same)

  • Outdated (converted to Needs-translating )

  • Not translated (converted to Needs-translating )

For more information see: Track Translations